In Sobrero, Albero A. (szerk. ), Introduzione all'italiano contemporaneo. La variazione e gli usi. Roma–Bari, Laterza. Giacalone Ramat, A., Chini, M., Andorno, C. 2014. Italiano come L2. In: Iannaccaro, G. et al. ), 10 anni di Linguistica italiana (149- 206. Róma: Bulzoni. IV. április 26., szerda 18. 00 "Magyaliano" Az utolsó előadás az eddigi ismeretekből kiindulva azt mutatja be, hogy a magyar nyelvtanulóknak milyen nehézségekkel kell szembenézniük az olasz nyelv itthoni tanulása során. Mennyire vonzó az olasz mint idegen nyelv? Az idegen (film, 2017) - Uniópédia. Mennyiben más olaszul tanulni egy magyar anyanyelvűnek, mint például angolul? Az előadás során megismerkedhetünk korábbi magyar-olasz köztesnyelvi kutatásokkal, valamint összefoglalom az általam eddig végzett vizsgálatok eredményeit is. Hegedűs, József 2012. Az idegen nyelv. Nyelvek – nyelvtanulás. Budapest: Tinta. Pál, Ildikó 2015. Interferencia jelenségek a szintaxis területén az olaszul tanuló magyar középiskolások és főiskolai hallgatók dolgozatainak tükrében.

  1. Az idegen 2014 edition

Az Idegen 2014 Edition

A Processability approach to the acquisition of Italian as a second language: theory and applications. PhD- disszertáció, Australian National University. ) É. Kiss, Katalin 2003. Mondattan. In: É. Kiss, K., Kiefer F., Siptár P. Új magyar nyelvtan. Budapest: Osiris Kiadó. 15—186. Ellis, Rod 1994. The study of second language acquisition. Oxford, New York: Oxford University Press. Európa Tanács 2002. Közös Európai Referenciakeret. Nyelvtanulás, nyelvtanítás, értékelés. Elérhető: Giacalone Ramat, Anna (szerk. ) 2003. Verso l'italiano. Percorsi e strategie di acquisizione. Róma: Carocci. Ginelli, Giorgia 2010. Az idegen (2017) - Mozi+ TV műsor 2020. január 7. kedd 21:00 - awilime magazin. L'acquisizione delle domande in italiano come lingua seconda. PhD-disszertáció, Università degli Studi di Verona. ) Graffi, Giorgio 1994. Sintassi. Bologna: Il Mulino. Grimshaw, Jane 1982. On the lexical representation of Romance reflexive clitics. In Bresnan, J. (Ed. ), The mental representation of grammatical relations (pp. 87–148. Cambridge (MA): MIT Press. Horváth, Csaba 2015. Tárgyatlan igék magyar nyelvtanulók olasz köztesnyelvében: a segédige-választás kérdése.
Hogyan teremtsünk itthon célnyelvi környezetet, és egyáltalán miért fontos ez? Az előadás második felében a nyelvi input mennyiségével és minőségével kapcsolatos kérdéseket vesszük górcső alá. Kontráné Hegybíró Edit 2004. Egyéni különbségek a nyelvtanulásban. In Kontráné Hegybíró Edit - Kormos Judit (szerk. ), A nyelvtanuló. Sikerek, módszerek, stratégiák (7-24. Budapest: Okker. Lomb Kató 1970. Így tanulok nyelveket. Az idegen 2014 edition. Budapest: Gondolat. III. április 19., szerda 18. 00 Az első lépések Olaszországban olaszul Az első két előadás elméleti alapjainak folytatásaként a harmadik alkalommal azok a kutatások kerülnek bemutatásra, melyek a 80-as évek óta zajlanak Olaszországban – mint bevándorlási célpontban – az olasz nyelv elsajátításával kapcsolatban. Az úgynevezett "paviai projekt" ismertetése mellett fontos szerepet kapnak azok a nyelvpedagógiai kutatások is, melyek eredményeikkel az olasz nyelv bevándorlók számára történő oktatásához járulnak hozzá. Giacalone Ramat, Anna 1993. Italiano di stranieri.
July 6, 2024